I am delighted that this blog is part of
Julie Czerneda's blog tour celebrating the launch of her fantastic new novel
A Turn of Light.
|
Cover art by Matt
Stawicki |
Many of you know Canadian author Julie
E. Czerneda as the former biologist turned science fiction novelist published
by DAW Books NY. You may have read her Clan Chronicles series, or be a fan of
Mac or Esen from her other work. Maybe you’ve heard she’s an editor. Also true.
This spring, however, prepare to meet the Julie you don’t know. After three
years of work, she’s letting out her whimsical side with the release of her
first fantasy novel, A Turn of Light, also
from DAW. The setting,
Marrowdell, is based on pioneer settlements in Ontario. There are toads. And
dragons. The magic? All her own.
For more about Julie’s work, including book
excerpts and upcoming events, please visit www.czerneda.com.
|
Photo by Roger Czerneda Photography |
@$%#*@&! BIFFLEPOP!
By Julie E. Czerneda
An essential aspect of world-building for my fantasy, A Turn of Light, involved swearing. No,
not by me. I’m a “misterchristiescrispybiscuits” kinda gal. When I do utter a
four-letter word, the family comes running, knowing something awful’s happened.
It’s not that I’m a prude; I simply prefer to save cuss words for significant
moments.
My characters would have their
moments too. But what should they say? Nothing familiar, I decided. I’d already
laced much that was throughout Marrowdell, from baskets to beer to watercolours.
It was time to add a good dose of “other” to the Rhothan culture. Oh, and have
fun, that too.
Most of all, it was my chance to weave
the belief system of my settlers into the story.
Violette Malan did a great post
on swearing in fiction recently. (
http://www.blackgate.com/2013/03/15/my-characters-dont-give-a-damn/#more-46650)
She makes the point that profanity only exists when there are religious beliefs
in a society to profane. After all, how can you “damn” someone if there’s no
hell? I’d chosen to make my characters belong to a society with ancestor
reverence rather than worship any deities. (Why? That’s another post.) In
Turn, bones are kept in ossuaries and
visited regularly. Records of ancestry are important. The dead are considered
to watch over the living, with benign intent. Some believe they grant wishes;
most do not. Certainly if you misbehaved, there could be an immense number of
disappointed ancestors taking note.
Who better to swear at?
That said, I wasn’t writing anyone
who’d be disrespectful or risk ancestral ire. Plus it would get old fast if I
had someone cry out “By Grandfather Ernst’s Bones!” or “My Mother’s Skull Will
Crush Your Mother’s Skull!”
I decided, since everyone had a
wealth of ancestors in common, they should have an equal wealth of non-specific
exhortations. Ancestors .... something something.
Out came the thesaurus.
Ahem. After writing a few samples,
I discovered this approach offered a wonderful opportunity to reveal important character
details, as each would have preferences. The more peculiar, the better. What
incited a given outcry would necessarily vary too -- from the trivial to the vital.
Indeed, fun to be had.
I chortled, I did.
Thus, in A Turn of Light, you’ll hear “Ancestors Blessed” for “praise be” or
“thank goodness.” “Ancestors Witness” for “as fate would have it” or “truly” or
“it’s beyond me to change.” Then there’s the more -- interesting -- stuff.
A cheerful Rhothan might say
“Ancestors Blessed and Blissful.” A worried one, “Ancestors Desperate and
Doomed.” There’s “Ancestors Hot and Bothered” for those moments of temptation. Feeling
perplexed? “Ancestors Crazed and Confounded” might do, or “Ancestors Daft and
Ridiculous.” In a pickle? “Ancestors Battered and Bent!” One of my favourites,
when asked for one too many favours, “Ancestors Twice Put Upon and Tormented!”
|
From Julie’s notes. There
are more. Photo by Roger Czerneda Photography |